308

У канцы мая выйдзе беларускі пераклад кнігі «Свінні»

10.05.2023 Крыніца: Наша Ніва

Выдавецтва «Янушкевіч» выпускае беларускамоўную версію кнігі журналіста Аляксандра Чарнухі, піша "Наша Ніва".

Пераклаў кнігу Алесь Плотка.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

«Алесь Плотка здзейсніў сапраўдны цуд і пафарбаваў тэкст у зусім іншыя адценні. І атрымалася стварыць асобны сусвет, які, натуральна, цалкам адпавядае арыгіналу, але пры гэтым жыве сваім жыццём!», — напісаў Аляксандр Чарнуха ў інстаграме.

Ён у каментарыях пад публікацыяй збірае ахвотных купіць беларускамоўнае выданне.

«Свінні» — гэта гісторыя аднаго выдуманага райцэнтра ў неіснуючай дзяржаве. Чыноўнікі, якія страцілі сувязь з рэальнасцю і якія пасылаюць адзін аднаму важныя, але ад гэтага яшчэ больш смешныя факсы; сілавікі ў балаклавах, якія добра выконваюць толькі адну задачу — ахоўваюць помнік Леніну; спіты рэдактар ​​раённай газеты, што строчыць ядавітыя пасквілі пра нябачнага ворага; грозная дырэктарка дома культуры, якая ўмее толькі выпальваць цэнзурай любую песню.

Чытайце яшчэ: 

Венгрия пока не поддержала позицию ЕС по докладу о нарушении прав человека в Беларуси – СМИ

Количество просмотров беларуских YouTube-каналов в апреле 2023

Был членом БНФ, вел блог, осужден за мем. Что известно о политзаключенном Николае Климовиче, умершем в колонии

Самыя важныя навіны і матэрыялы ў нашым Тэлеграм-канале — падпісвайцеся!